ARGENTINE Version française – ARGENTINE – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Argentina – Francesco Guccini – 1983 L'Argentine, l'Argentine, quelle tension ! Cette Croix du Sud dans le ciel limpide, L'inversion ambiguë d’Orion et l'horizon à l'air...
IL Y A LE DIABLE Version française – IL Y A LE DIABLE – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Il diavolo c'è - Sergio Endrigo – 1993 Parole s e t musi que d e Sergio Endrigo Ah, ah, qu'est-ce qu'il y a ? Tu peux être sûre que là, Il y a le Diable,...
FRANCESCO BARACCA Version française – FRANCESCO BARACCA – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Francesco Baracca – Sergio Endrigo – 1982 Te xte d e Maria Giulia Bartolocci/Sergio Bardotti Musi que d e Sergio Endrigo Album: Mari del Sud (Fonit Cetra,...
CHAIR À CANON Version française – CHAIR À CANON – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Carne da cannone - Casa Del Vento - 2001 Bienvenus dans la tranchée où l'absurde massacre animal est perpétré. Ainsi s' appelaient les soldats envoyés à mourir...
La Moribonde Chanson de langue française – La Moribonde – Marco Valdo M.I. – 2015 Parodie de la chanson – Le Moribond – Jacques Brel – 1961 – Jacques Brel – 1961 Adieu Berlin, je ne t'aimais pas bien. Adieu Berlin, je ne t'aimais pas bien, tu sais. J'en...
Oh ! Le Bel Accord ! Chanson française – Oh ! Le B el A ccord ! – Marco Valdo M.I. – 2015 ARLEQUIN AMOUREUX – 10 Opéra-récit historique en multiples épisodes, tiré du roman de Jiří Šotola « Kuře na Rožni » publié en langue allemande, sous le titre « VAGANTEN,...
SUD DES SUD Version française – SUD DES SUD – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Sud dei Sud - Golaseca – 2015 Je suis né et je vis dans le Sud, je parle ma langue Je suis né et je vis dans le Sud, je parle ma langue Où le soleil meurt la tête...
CAMPAGNE Version française – CAMPAGNE – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson napolitaine – Campagna – Napoli Centrale – 1975 Écrite par Franco del Prete e t James Senese Album: Napoli Centrale R eproposée en 2010 par Daniele Sepe Dans l' album Fessbuk Pluie...
NOËL 1914 Version française – NOËL 1914 – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Natale 1914 – Marco Chiavistrelli – 2015 Puis, ils reprirent les fusils et ils tirèrent Tuant à nouveau leurs aimables frères D es tranché e s, mourants, surgirent soudain...
L 'HABIT D ' ÉPOUSE Version française – L 'HABIT D ' ÉPOUSE – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – L'abito della sposa – Ivano Fossati – 1996 Que veux-tu qu'elle soit, belle ? Récit de la violence subie par les femmes de la part des soldats, et...
Deux assassins dans un miroir Chanson de langue française – Deux assassins dans un miroir – Marco Valdo M.I. – 2015 Voici, Lucien l'âne mon ami, une chanson de circonstance. Tu connais les journaux, tu connais les médias. Ils parlent de tout et de rien,...
HISTOIRE DU CHIEN FIDO Version française – HISTOIRE DE FIDO – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – La storia del cane Fido – Lorenzo De Antiquis – 1958 Le 9 juin 1958, Fido Est mort attendant son maître. D'un homme et d'un chien, c'est le tableau...
CARYL CHESSMAN Version française – CARYL CHESSMAN – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Caryl Chessman – Lorenzo De Antiquis – 1960 À chanter sur l'air de Le ultime ore e la decapitazione di Sante Caserio. Il n'y aura pas de clémence Il n'y aura...
Le Retour du Printemps Chanson française – Le Retour du Printemps – Marco Valdo M.I. – 2015 ARLEQUIN AMOUREUX – 9 Opéra-récit historique en multiples épisodes, tiré du roman de Jiří Šotola « Kuře na Rožni » publié en langue allemande, sous le titre «...
ACHATS Version française – ACHATS – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson allemande – Einkäufe – Kurt Tucholsky – 1919 Publié – sous le pseudonyme Theobald Tiger – le 21 décembre 1919 sur “Ulk”, revue satirique berlinoise ( que les nazis fermeront en 1933,...
ODE À ANATTORIA – UNE COLONNE DE CAVALIERS Version française – ODE À ANATTORIA – UNE COLONNE DE CAVALIERS – Marco Valdo M.I. – 2015 d'après la version italienne de Gian Piero Testa de la version en grec moderne d' Odysseas Elytis d'une chanson grecque...
FEMMES AUX GRANDS YEUX Version française – FEMMES AUX GRANDS YEUX – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Donne dagli occhi grandi – Yo Yo Mundi – 1996 Ce sont les femmes aux grands yeux Que nous nous obstinons à ne pas comprendre Elles collectionnent...
VERMINES Version française – VERMINES – Marco Valdo M.I. – 2015 d'après la version italienne de Riccardo Venturi d'une Chanson serbe – Crv – Angel's Breath – 1994 Texte : Milan Mladenović Musique : Milan Mladenović - Mitar Subotić "Suba" Album : Angel's...
AMBARADAN Version française – AMBARADAN – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Ambaradan – Alessio Lega – 2015 Te xte e t musi que de Alessio Lega Nous avons fait seulement un peu d'ambaradan, Nous les braves gens, nous de purs Italiens. Quel étrange...
QUARANTE SOLDATS, QUARANTE SOEURS Version française – QUARANTE SOLDATS, QUARANTE SOEURS – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Quaranta soldati, quaranta sorelle – Piero Ciampi – 1971 Texte : Piero Ciampi Musique : Gianni Marchetti Sur la clairière...
CSÁRDÁS DE BIRKENAU Version française - CSÁRDÁS DE BIRKENAU – Marco Valdo M.I. – 2015 d'après la version italienne de Bernart Bartleby d'une chanson polonaise – Czardasz Birkenau – Aleksander Kulisiewicz – 1979 Paroles de Roman Friedlein, un jeune Polonais...
LE TRAVAIL Version française – LE TRAVAIL – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson italienne – Il lavoro – Piero Ciampi – 1971 Je t'emmène nager, Je te fais voir l'écume blanche de la mer... [...] La très dure rencontre de Ciampi avec le monde social ( voir...
Une statue ne porte pas de caleçon Chanson française – Une statue ne porte pas de caleçon – Marco Valdo M.I. – 2015 ARLEQUIN AMOUREUX – 6 Opéra-récit historique en multiples épisodes, tiré du roman de Jiří Šotola « Kuře na Rožni » publié en langue allemande,...
ARRIÈRE-PAYS Version française – ARRIÈRE-PAYS – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson flamande - Achterland – Einstürzende Neubauten – 2014 Font l'acier Fondent les rails Et les mortiers Ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire Ne pas le...
M AFIA ET PRÊTRES Version française – M AFIA ET PRÊTRES – Marco Valdo M.I. – 2015 Chanson sicilienne – Mafia e parrini – Rosa Balistreri – 1973 Texte : Ignazio Buttitta (1963) Musique : Otello Profazio (1967) , Joe Fallisi (2004) Le texte d'Ignazio Buttitta,...