Version française – LE CHARIOT – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – LE CHARIOT – Germano Bonaveri – 2011
(Texte et musique : Germano Bonaveri)
En novembre dernier, j'avais traduit les 11 chansons de de Germano Bonaveri. J'avais fait cette traduction à sa demande... Il m'avait contacté après avoir lu les traductions que j'avais faites de certaines de ses chansons sur le site des Chansons contre la Guerre. Comme vous le savez, l'album « L'ORA DELL'OMBRA ROSSA » est construit sur l'idée que les arcanes majeurs du tarot de Marseille ont un sens particulier et à leur manière, signifient le monde.
Ces traductions ont paru suffisamment intéressantes à Germano Bonaveri qu'il a décidé d'en faire la version française de « L'ORA DELL'OMBRA ROSSA » et de l'enregistrer en ce début d'année. Tout comme il l'a déjà fait bien évidemment pour sa version italienne, mais aussi pour la version espagnole.
Comme des traductions étaient une commande... et qui plus est, une commande du diable... Comme dit Léo Ferré : « Une commande du diable, mon dieu, ça change. Thank You, Satan ! »... Je ne les ai pas publiées et je ne l'aurais pas fait de sitôt et certainement pas, avant d'en avoir conféré avec Germano Bonaveri.
Alors, les voici et cette fois-ci, avec l'accord et à la demande de Germano Bonaveri lui-même.
La cinquième des chansons de « L'ORA DELL'OMBRA ROSSA » s'intitule le CHARIOT. Le texte et la musique sont de Germano Bonaveri.
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
C'est le temps où tout s'accomplit,
Ce n'est pas un temps de prière.
Nous allumerons tous les feux
Pour conjurer l'obscurité ;
Nous nous battrons jusqu'à la mort,
Mais contre quoi, personne ne le sait.
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Les soldats sont déjà prêts
À s'immoler encore une fois.
Ils ont déjà érigé un monument
Au premier martyr qui tombera.
Ils se battront sportivement
Mais personne ne sait contre quoi.
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
On a injecté tous les vaccins
Jusqu'à celui contre la peur
Comme les punaises dans les chemises vertes,
Les luminaires de la santé,
Ils font des millions en vendant des médicaments
Mais personne ne sait contre quoi !
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Ces messieurs de la finance
Semblent des barques dans la tempête.
Il paraît que le seul paradis
Disponible dans l'au-delà
Est géré par quelqu'un d'autre
Et s'il est fiscal personne ne le sait !
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Les politiques dans les débats
Des programmes du soir
Recommandent leur nom
Aux futurs électeurs de l'éternité,
Pour prendre la place de Dieu
Mais si Dieu existe, personne ne le sait.
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre noire !
Il y a des amoureux
Qui font l'amour une fois encore ,
Mais l'étreinte des miséreux
N'est pas en odeur de sainteté.
Ce sera certainement péché,
Mais contre quoi personne ne le sait.
Voici l'heure de l'ombre longue
Voici l'heure de l'ombre rouge !
Madeleine attend un fils.
Madeleine fait une promesse :
L'horizon sera rayonnant
Quand le destin s'accomplira !
Quand la tête du serpent
Madeleine écrasera.