Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
5 juin 2011 7 05 /06 /juin /2011 21:35

BIEN QUE NOUS SOYONS DES FEMMES

 

Version française - BIEN QUE NOUS SOYONS DES FEMMES – Marco Valdo M.I. – 2011

Chanson italienne – Sebben che siamo donne – anonyme

 

Souviens-toi, Marco Valdo M.I., mon ami, tu avais promis de mettre en ligne une chanson de lutte des femmes italiennes... et nos amis attendent toujours.

 

Tu as parfaitement raison et je m'en souviens très bien. Sauf qu'il m'a fallu dégager du temps pour la famille et plus encore qu'à l'ordinaire. Tu sais ce que c'est les histoires d'enfants malades... Je veux dire assez gravement... On n' a pas trop à se poser des questions, il faut être là et disponible. Et puis, pour cette chanson, j'ai rencontré une autre difficulté que je laisserai résoudre aux amis des CCG – Chansons Contre la Guerre et qui est de choisir une interprétation ...

 

Là, dit Lucien l'âne en se dandinant un peu, là, il y a l'embarras du choix et il est sûr que les amis italiens feront un choix bien fondé... Mais, dis-moi, elle raconte quoi cette chanson.

 

En fait, c'est le chant de lutte des femmes italiennes qui l’entonnent avec un bel enthousiasme lors des manifestations et bien entendu, le 8 mars lors de la Fête de la femme.Et peut-être plus encore, quand elles sont en exil... Quand elles vivent en émigration. Comme bien tu penses, il s'agit d'un chant populaire et son origine remonte à plus d'un siècle... Aux grands débuts de l'industrialisation et des luttes ouvrières. Tu le verras ou tu l'entendras avec ce « noialtri lavoratori » - « nous autres travailleurs » qui pourrait paraître étrange dans un chant de lutte de femmes... Mais, comme je te l'ai dit, « Sebben che siamo donne » dérive d’un chant de lutte des premiers syndicalistes italiens au XIXième siècle et la « lega » - en français : « Ligue », dont il est question dans la chanson, n’est autre que la forme première de l’organisation syndicale. Même si à présent, ce terme a été pris par certain groupement politique...

 

Tu sais, Marco Valdo M.I., des ligues, il y en a toujours eu, des ligues et depuis fort longtemps. J'en tiens pour preuve cette chanson de Brassens, Oncle Archibald [[http://www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=9037&lang=it]] et ce couplet :

 

"Nul n'y contestera tes droits

Tu pourras crier "Vive le roi!"

Sans intrigue

Si l'envie te prend de changer

Tu pourras crier sans danger

"Vive la Ligue,

Vive la Ligue!"

 

Et en effet, Lucien l'âne mon ami, on ne peut quand même pas soupçonner Tonton Georges d'être royaliste ou partisan de la Ligue, qui regroupait les catholiques du Duc de Guise – celui-là même qui était plus grand mort que vivant. Georges qui chantait : « Dieu ce qu'ils nous emmerdent, ces foutus calotins... » Quant aux « croumirs » [[http://antiwarsongs.org/canzone.php?id=38495&lang=it]], dont parle la chanson, ce sont ceux qu'on appelle souvent en français – ils ont même un syndicat – les « jaunes ».

 

Et nous, toi, moi et les autres qui nous accompagnent, tout comme ces femmes, nous n'avons pas peur et comme il est dit dans le chant des canuts [[http://antiwarsongs.org/canzone.php?id=38495&lang=it]], nous tissons le linceul de ce vieux monde machiste, exploiteur et cacochyme.

 

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.

 

Bien que nous soyons des femmes

Nous n’avons pas peur

Par amour de nos enfants

Bien que nous soyons des femmes

Nous n’avons pas peur

Par amour de nos enfants

Nous nous liguons

 

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs, et nous autres travailleurs

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs voulons la liberté

Et la liberté n’arrive pas

Car on n’est pas unies

Les croumirs avec les patrons

Les croumirs avec les patrons

Et la liberté n’arrive pas

Car on n’est pas unies

Les croumirs avec les patrons

Sont tous à assassiner

 

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs, et nous autres travailleurs

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs voulons la liberté

 

Bien que nous soyons des femmes

Nous n’avons pas peur
Avons de belles et bonnes langues

Avons de belles et bonnes langues

Bien que nous soyons des femmes

Nous n’avons pas peur

Avons de belles et bonnes langues

Et nous nous défendons bien

 

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs, et nous autres travailleurs

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs voulons la liberté

 

Et vous autres grands messieurs

Qui avez tant d’orgueil

Baissez le ton

Baissez le ton

Et vous autres grands messieurs

Qui avez tant d’orgueil

Baissez le ton

Et ouvrez votre portefeuille

 

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs, et nous autres travailleurs

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs… et nous vous ferons payer

Holi, Holà et la ligue grandira

Et nous autres travailleurs, et nous autres travailleurs

 

Partager cet article
Repost0
Published by Marco Valdo M.I. - dans Anonyme

Présentation

  • : CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche