Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
30 novembre 2017 4 30 /11 /novembre /2017 22:42
LE TAMBOUR (ODE XIII)

Version française – LE TAMBOUR (ODE XIII) – Marco Valdo M.I. – 2017

à partir de la version italienne de l’Anonimo Toscano del XXI Secolo (l’A.T. du XXIe siècle)

d’une chanson anglaise – The Drum (Ode XIII) – Scott of Amwell – 1782

 

Poème du jardinier et poète anglais, de confession quaker, John Scott, connu sous le nom de Scott of Amwell (1731-1783)

 

 

 

 

 

Poème célèbre qui est souvent proposé comme prologue dans les anthologies de poèmes de guerre. Il a été mis en musique par de nombreux compositeurs : Benjamin Frankel en 1959, Ned Rorem en 2001 (à la suite des attentats du 11 Septembre), William F. Funk en 2004 et Robert Rival en 2007.

 

 

 

Je hais le bruit du tambour et ce son

Qui parade en rond, rond, rond

Pour le plaisir de jeunes abrutis

Et les attire des villes et des campagnes

Pour vendre leur liberté pour les charmes

De dentelles minables et de bras jolis.

Et quand la voix de l’Ambition a commandé :

Marcher, combattre, et tomber, en pays étrangers.

 

Je hais le bruit du tambour et ce son

Qui parade en rond, rond, rond.

À moi, il parle de champs ravagés,

De villes en feu et de galants massacrés,

De membres mutilés, de râles de mourants,

De larmes de veuves et de pleurs d’enfants

Et toute cette misère écrit de sa main

Le catalogue des malheurs humains.

LE TAMBOUR (ODE XIII)
Partager cet article
Repost0
Published by Marco Valdo M.I.

Présentation

  • : CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche