Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
8 janvier 2009 4 08 /01 /janvier /2009 14:09

CHOEUR DU FOND DE L'ENFER

Version française – Chœur du fond de l'enfer – Marco Valdo M.I. – 2009

Version italienne – Corale dal profondo del inferno - Riccardo Venturi – 2009

Chanson polonaise - Chorał z piekła dna - Aleksander Kulisiewicz – Paroles : Leonard Krasnodębski – 1942



Le jeune poète et journaliste de Varsovie, Leonard Krasnodębski, écrivit le texte de ce « Chœur » en 1942 au camp de concentration de Sachsenhausen (au nord de Berlin). Il était infirmier à « l'hôpital » du camp, où il fut témoin des expérimentations bestiales menées par le Dr. Paul Schmitz, SS, qui testait les effets de gaz empoisonnés nouveaux sur les prisonniers. Krasnodębski, qui avait vu et connaissait trop la nature de ces expériences, fut forcé par les SS à se suicider en 1943. Kulisiewicz composa cette mélodie en octobre 1944 pour commémorer le compositeur juif allemand, Rosebery D'Arguto, qui mourut à Auschwitz en 1943. Alex chanta pour la première fois cette chanson pour les patients de « l'hôpital » du camp. À ce moment, il était temporairement aveugle.



Aleksander Kulisiewicz (1918-1982) était étudiant en droit dans la partie de la Pologne occupée par les Allemands quand, en octobre 1939, il fut dénoncé pour des écrits anti-fascistes, arrêté par la Gestapo et envoyé au camp de concentration de Sachsenhausen, près de Berlin. Chanteur amateur et chantauteur, Aleksander Kulisiewicz composa 54 chansons durant les près de six ans de son emprisonnement à Sachsenhausen. Après la libération, il se remémora ces chansons ainsi que celles apprises de camarades prisonniers, dictant des centaines de pages de textes à son infirmière polonaise.



La présente version est établie à partir de la version italienne de Riccardo Venturi.



Écoutez notre choeur des profondeurs de l'enfer !

Qui peut empêcher nos assassins de dormir tranquilles.

Choeur ! Choeur de l'enfer,

Qui empêche nos assassins

De dormir tranquilles.


Écoutez notre chorale des profondeurs de l'enfer !

Qui peut empêcher nos assassins de dormir tranquilles.

Nous sommes des gens qui meurent, si, des gens là-dedans,

Nous sommes des gens là-dedans !





Partager cet article
Repost0
Published by Marco Valdo M.I. - dans Fabrizio De André

Présentation

  • : CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche