Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
1 mai 2015 5 01 /05 /mai /2015 09:26
ARRIÈRE-PAYS
 

 

Version française – ARRIÈRE-PAYS – Marco Valdo M.I. – 2015

Chanson flamande - Achterland – Einstürzende Neubauten – 2014

 

 

 

Font l'acier 

Fondent les rails 

Et les mortiers

Ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire

 

 

 

Ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire !

Ici, le repos veut dire :

Chasser les poux !

Ils vivent uniquement de notre sang

 

Mais

De sang, d’autres vivent ailleurs :

Producteurs d’obus,

Fournisseurs de rations, 

Poudre à canon, balles,

Tous dans l’arrière-pays

Des pays neutres.

 

Chauffeurs, filles, brancardiers, docteurs

Font l’acier, 

Fondent les rails, 

Et les mortiers.

Ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire

(on devra aussi enlever mes pensées comme les poux)

De sang, ils vivent ailleurs.

 

Ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire ne pas le dire !

Ici, le repos veut dire :

Chasser les poux !

Ils vivent uniquement de notre sang

 

Mais

De sang, d’autres vivent ailleurs :

Producteurs d’obus,

Fournisseurs de rations, 

Poudre à canon, balles,

Tous dans l’arrière-pays

Des pays neutres.

 

 

 

 

 

ARRIÈRE-PAYS
Partager cet article
Repost0
Published by Marco Valdo M.I.

Présentation

  • : CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche