VERS DE LIBERTÉ
Version française - VERS DE LIBERTÉ – Marco Valdo M.I. – 2010
d'après la version italienne - VERSI PER LA LIBERTÀ – Riccardo Venturi – 2005 d'une chanson sicilienne - Virsi pi la libirtà – Pippo Pollina – 2001 , d'après une poésie de Paolo Messina – 1955.
Menottez le vent
Si vous croyez
Qu'il décoiffe les cheveux
Le vent qui entre dans les maisons
Pour consoler le chagrin
Le vent qui entre dans les maisons
Menottez le chagrin
Si vous croyez
Pour tranquilliser le monde
Le chagrin qui mûrit dans les poitrines
Et détruit les murs et mouche les chandelles
Et détruit les murs et mouche les chandelles.
Menottez la faim
Si vous croyez
que défendre vos galons
Le chagrin n'a pas de honte
La faim n'a pas de bras
Le chagrin n'a pas de honte
Le vent ne connaît pas les barreaux.
Menottez les ombres
Qui vont la nuit en les jardins
Mettre des drapeaux sur les pierres
Et appellent à voix forte les mères
Qui n'ont plus sommeil
Et veillent derrière les portes (fermées)
Menottez les morts
menottez les morts
Si vous croyez.