Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
3 avril 2013 3 03 /04 /avril /2013 15:31

GAETANO BRESCI

 

Version française – GAETANO BRESCI – Marco Valdo M.I. – 2013

Chanson italienne - Gaetano Bresci – Del Sangre – 2005

Paroles et musique de Luca Mirti
Inédit en album



ILS REVIENDRONT
de Riccardo Venturi

« Chanson composée récemment par Luca Mirti, qui l'a présentée avec son groupe, Del Sangre, à l' Ateneo Libertario de Milan en février 2005 (Recueil de chantauteurs d' Umanità Nova). » Ainsi Santo Catanuto et Franco Schirone dans un livre fondamental : « La chanson anarchiste en Italie aux dix-neuvième et au vingtième siècles », publié par les éditions Zero in Condotta (Zéro de Conduite – en mémoire de Jean Vigo, cinéaste anarchiste, auteur du film éponyme - http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Vigo, fils d'anarchiste - http://fr.wikipedia.org/wiki/Miguel_Almereyda). Et cette « chanson composée récemment » a maintenant huit ans, n'a jamais été enregistrée, on ne la trouve pas sur le site des Del Sangre, rien. Il en reste seulement les paroles car Catanuto et Schirone les ont, chanceusement, recueillies dans leur publication capillaire : le plus beau livre sur la chanson anarchiste jamais publié le monde.
Du reste, on ne sait presque plus rien même des Del Sangre. Les insertions sur leur site se sont arrêtées en décembre de 2009, leurs albums en 2008. On sait qu'un jour sans nom, ils doivent avoir chanté « Blind Willie McTell » quelque part dans le monde, entre la Maremme et les prairies de l'Ouest ; la dernière fois que je les ai vus jouer, ils étaient précisément dans une prairie perdue, du côté de Rosano près de Pontassieve, dans un lieu plein d'adolescents qui se foutaient même des bières qu'ils buvaient, qui se foutaient d'eux tout autant. Imaginez les deux qui chantaient à propos de Radio Aut de Peppino Impastato, de Salvatore Giuliano et d'autres histoires. Égarés. Perdus. ( En italien) Il y a une nuance imperceptible dans la double forme du participe passé du verbe « perdre ».

 

 

 

Jamais publié leur authentique chef-d'oeuvre sur Iris (Versari) et Silvio (Corbari) – sauf ici dans les CCG [[4014]]. Une autre dernière fois où je les ai vus, c'était dans une autre salle sur les hauteurs de Prato, ils jouaient devant six personnes et un chat qui entrait et sortait. Et, maintenant, voilà que d'un livre sort cette chanson sur Gaetano Bresci qui participe de l'irréalité ; on en a les mots, mais on ne saura jamais quelle musique, elle avait. L'histoire de Gaetano Bresci, sa vie ; on en viendrait à lui demander, à Bresci, s'il le sait lui au moins où ont fini les Del Sangre. Luca Mirti, l'unique Florentin supporter du Lazio, un anarchiste qui tenait un petit drapeau italien sur sa guitare en honneur à l'étazunien que tenait Woody Guthrie sur sa « guitare Assommefascistes» ; Marc « Schuster » Lastrucci, coeur tendre et mains dures, pratese (pratois ? De Prato près de Florence ou l'inverse) comme Gaetano Bresci. Il faudra les retrouver et les remettre à jouer et à chanter, les Del Sangre. Il faudra forcément.


Entre temps, commençons par prendre cette histoire, cette chanson, et à la mettre ici ; qui sait, eux aussi peut-être se sont noyés en se jetant dans Facebook avec une pierre au cou, et il pourrait se faire qu'il leur arrive quelque chose . Nous commençons par prendre Gaetano Bresci, la lande de Coiano, le Fabbricone (la fabrique), Paterson (ville des Zétazunis où vécut Bresci), et à rétablir un lien qui dit : quelqu'un se rappelle, quelqu'un n'a pas l'habitude d'oublier. Ni Gaetano Bresci et ni qui l'a chanté. Commençons aussi par nous chanter cette chanson, en absence de sa musique, sur la musique qui nous plaît le plus. De Mozart à Orietta Berti, si la musique s'adapte aux paroles. C'est ce qui firent les mêmes Del Sangre avec un autre de leur chefs-d’œuvre, Maremma, où les mots de la plus plus célèbre chanson populaire toscane furent incorporées à une autre musique et à une autre histoire. Et, à la fin, même les Del Sangre reviendront. Ils reviendront. Et le Schuster bras dessus, bras dessous avec Gaetano Bresci je le vois bien, mais très bien. [RV]

 

 

Sans revenir sur tout ce que vient de nous raconter Riccardo Venturi, je voudrais juste signaler que mon ami Marco Valdo M.I. avait lui aussi commis une chanson sans musique sur Gaetano Bresci et l'avait fait connaître ici même sous le titre : GAETANO, GRACIÉ ET PENDU [[8334]] et que dans cette chanson on pouvait lire :

 

« Il est utile de savoir, bonnes gens
En prison, souvent
On meurt suicidé,
Contre son gré.
Comme Gaetano Bresci
Qui tua un roi d'Italie
Gracié, battu à mort et pendu
Aux barreaux de sa cellule fut pendu.
Suicidé,
Contre son gré.
C'est fou ce qu'on meurt en prison.
Celui qui au grand jamais
Ni pour rien au monde ne se suiciderait,
Subitement, se suicide en prison. ».

 

Je le dis car ce fut aussi le destin réservé à l'anarchiste et antimilitariste Miguel Almereyda à la prison de Fresnes, le 20 août 1917.

 

Ainsi Parlait Lucien Lane

 

 

 

 

 


À Coiano, sur la lande
À la fabrique textile
Je suis devenu un homme
Comme mon père



Avec la marque du rebelle
Pour le délit d'anarchie
J'ai été confiné
Par un État policier

J'émigrai en Amérique,
Je travaillais à Paterson
Mais ma terre me manquait
Dieu seul le sait, seul le savait…

Et les miens qu’étouffent
Misère et famine
Furent nourris par les canons
D'un général et de son roi

En moi éclata l'enfer,
Mon coeur se noircit
Je revins, je revins en arrière
Moi par qui il fut assassiné ici.

Vingt-neuf juillet, Monza
Trois balles sur moi
Et un nom pour chacune :
Justice, Paix et Liberté

Je respirais, je retins mon souffle
Je pensais à mon peuple
Au milieu des gens effrayés
J'ai tiré… j'ai tiré

Je fus battu, poursuivi en justice,
L'avocat n'y suffit pas :
Déclaré régicide
La prison à vie m'avala.

Je n'ai jamais demandé pardon,
Je dors d'un sommeil dont
On ne se réveille pas
Ni chez eux, ni chez moi.

Je m'appelle Gaetano Bresci,
Qui j'ai été, je ne le sais

Partout je fus un opprimé, je le dis

Je reviendrai. Je reviendrai.

Partager cet article

Repost 0
Marco Valdo M.I.
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : CANZONES
  • CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche