Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
4 novembre 2012 7 04 /11 /novembre /2012 20:46

CHANT NOMADE POUR UN PRISONNIER POLITIQUE

Version française - CHANT NOMADE POUR UN PRISONNIER POLITIQUE – Marco Valdo M.I. – 2012

Chanson italienne - Canto nomade per un prigioniero politico - Banco Del Mutuo Soccorso - 1973



Selon les explications fournies par Vittorio Nocenzi, leader du groupe, le morceau fut écrit à la suite du coup d’État du 11 septembre 1973 au Chili et décrit la souffrance d'un détenu politique en attente de l'exécution capitale.



Ces jours où l’automne nous tombe dessus

Douce Marta, ma Marta,

Je me souviens du foin et de tes chevaux de Normandie

Nous étions libres, libres.

 

Sur le mur des images ruisselantes d'humidité,

Des taches sans liberté,

Écoute Marta, dans cet automne étrange

Tes chevaux crient, ils hurlent enchaînés désormais.
Que dire, étouffer, enfermé ici... pourquoi ?

Prisonnier pour l'idée, mon idée... pourquoi ?

 

La route est loin que j'ai choisie pour moi

Où tout est digne d'attention car il vit, car il est vrai, il vit vrai

Chant nomade, toi au moins qui le peux, fuis

Cette cellule est pleine de mon désespoir, toi tu peux ne pas te faire prendre

 

Vous condamnez par commodité mais déjà, mon idée vous prend d'assaut.

Vous tourmentez mes chairs seules, mais mon cerveau vit encore... encore.

Vous soupçonnez à tort les lamentations des guitares

Doucement soupirées,

Et vous femmes au regard fier

Aux bouches grenade, ne pleurez pas

Car je suis né, né libre,

Libre.
Ne gaspillez pas pour moi une messe de requiem,

Je suis né libre.

 

Partager cet article
Repost0
Published by Marco Valdo M.I.

Présentation

  • : CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche