Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
27 septembre 2014 6 27 /09 /septembre /2014 16:47

 

AUX BARRICADES


Version française – AUX BARRICADES – Marco Valdo M.I. – 2014

d'après la version italienne de Krzysiek Wrona d'une

Chanson polonaise – Na barykady – Włochaty2005

Texte de Jeż et Wichru
Musique de Jeż
Album "Miłość i bunt" (Amour et révolte)

 

 

 

 

Varsovie 1944

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


La rébellion du dedans
Dit sur nous toute la vérité 

C'est notre jeunesse foutue qui crie 

C'est notre futur volé qui appelle 

Au lieu de la destruction – la création

La nécessité de chercher notre route 

Au milieu de toute cette folie, nous ne sommes pas capables de grand chose
Excepté les mots de la réflexion

 

 

Lutte, domination, $ous, joie,
Tourments, hauts, bas, désespoir,
Euphorie, passion, froideur, préjugés, tolérance.
Repousser
L'impuissance acquise
L'accoutumance à l'obéissance
La soumission aux autorités
Le libre cours à l'ignorance
Le chauvinisme révélé

 

 

Notre réalité
Nous a cassé les couilles
Nous la connaissons trop bien
Pourtant nous vivons en elle depuis des années
Le monde n'a pas de sens
C'est à toi de lui donner
Compromis ? Pas à tout prix
La lutte pour soi-même à outrance

 

 

Ce monde fonctionne ainsi
Car nous sommes insipides
C'est l'heure et le lieu
De se réveiller de ce cauchemar
Que nous ont créé les autres
Avant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent
Quand nous n'y serons plus – notre révolte restera
Avant qu'ils ne nous prennent, ne nous anéantissent

 

 

Tu as un cerveau, alors raisonne
Tu as des mains, alors agis
Ne me demande pas quoi faire
Ne me demande pas quoi penser
C'est ta vie
Commence – MAINTENANT !

 

AUX BARRICADES

Partager cet article

Repost 0
Marco Valdo M.I.
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : CANZONES
  • CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche