Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
13 novembre 2013 3 13 /11 /novembre /2013 17:38

JOUR APRÈS JOUR

 

 

Version française – JOUR APRÈS JOUR – Marco Valdo M.I. – 2013

Chanson italienne - Giorno dopo giorno – Vittorio Merlo

 

 

 

Cette chanson est née d'un récit de guerre d'un client de mon père (qui était médecin), son patient lui raconta son retour d'un camp de prisonniers et je fus ainsi si impressionné par son récit que nous rapporta mon père que j'écrivis cette chanson. »

[Vittorio Merlo de mailing list de « Bielle »]

 

 

 

 

 

 

 

 

Jour après jour, heure après heure
On marche dans la neige
La neige qui se craquelle
Même lorsqu'il n'y a pas de soleil
Jour après jour, heure après heure
À la recherche d'une frontière
Peut-être d'un fleuve sans barrière
Peut-être de barques à la dérive

 

Jours sans nuit, sans fin

Et sans lumière du matin
Jours comme des navires
Dans une bouteille
Jours sans baisers
Et sans plus envie de se sauver
Jours comme des asticots
Qui rongent nos os.

 

Jour après jour, heure après heure
Nos traces s'effacent
Une croix toutes les trois fleurs
Sans pétales ni épines
Jour après jour, heure après heure

On approche de la frontière
À l'horizon une lumière
Ou peut-être seulement une chimère

 

 

Jours avec la nuit sans fin
Qui arriveront demain matin
Jours comme mon rêve
D'un amour sans fin
Jours avec les cordes
Pour les lier à la mémoire
Jours comme des larves
Qui bouffent une feuille. 

JOUR APRÈS JOUR

Partager cet article

Repost 0
Marco Valdo M.I.
commenter cet article

commentaires

Présentation

  • : CANZONES
  • CANZONES
  • : Carnet de chansons contre la guerre en langue française ou de versions françaises de chansons du monde
  • Contact

Recherche